Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Původní text - Holandsky - en jeg elsker der har skrævet det

Momentální stavPůvodní text
Text je dostupný v následujících jazycích: HolandskyDánsky

Kategorie Věta - Děti a mládež

Titulek
en jeg elsker der har skrævet det
Text k překladu
Podrobit se od klud
Zdrojový jazyk: Holandsky

Kan iemand aub zeggen dat er niet alleen maar na apers zijn
Poznámky k překladu
den skal oversættes til dansk og det er det
30 červenec 2009 13:27





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

24 říjen 2009 01:19

gamine
Počet příspěvků: 4611
Hello Lein. If you have time can you help me with a bridge for this one, please.

CC: Lein

26 říjen 2009 10:39

Lein
Počet příspěvků: 3389
Have a look under the rejected translation
With thanks to Martijn:
Can somebody please say that there are not only copycats

29 říjen 2009 02:58

Fnidner
Počet příspěvků: 9
Correct, but na-apers have more of a meaning of someone who repeats what is said. See: http://en.wiktionary.org/wiki/parrot
While a copycat often is someone who steals someones work and call it their own.
http://en.wiktionary.org/wiki/copycat
In danish, I think the word is hard to translate into anything else than "efteraber" or "efterligner". Or maybe, with good will, you could say "papegøje", which is a parrot.

would "kan nogen venligst sige at der ikke kun er efterabere" be correct?