Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Původní text - Brazilská portugalština - Guerra santa entre irmãos do mesmo pai. Guerra...

Momentální stavPůvodní text
Text je dostupný v následujících jazycích: Brazilská portugalštinaLatinština

Kategorie Volné psaní - Společnost / Lidé / Politika

Titulek
Guerra santa entre irmãos do mesmo pai. Guerra...
Text k překladu
Podrobit se od Messer
Zdrojový jazyk: Brazilská portugalština

Esta é uma guerra de irmãos divinos.

Irmãos estão guerreando contra o próprio sangue sagrado.

Poznámky k překladu
Pesquisa para título de um seriado que fala sobre a guerra travada entre os anjos, anjos caidos, pagãos e os simples mortais.

OTHER LANGUAGES REQUESTED: YORUBA (African dialect)
Naposledy upravil(a) lilian canale - 16 září 2009 13:46





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

15 září 2009 23:46

Francky5591
Počet příspěvků: 12396
Maybe adding a short proposition with one conjugated verb could let this text be authorized to translation?


CC: lilian canale

16 září 2009 00:49

lilian canale
Počet příspěvků: 14972
Messer,

[4] NÃO TRADUZIMOS UMA ÚNICA PALAVRA OU PALAVRAS ISOLADAS. O Cucumis.org não é um dicionário e não aceitará pedidos de tradução de uma única palavra ou de palavras isoladas que não formem uma frase completa com ao menos um verbo conjugado.

Por favor adapte a frase.

16 září 2009 04:13

Messer
Počet příspěvků: 3
Oi Lilian obrigado pela calorosa receptividade.

A segunda frase não são palavras isoladas, se tiver uma palavra em latim que signifiquei guerra entre irmãos divinos seria de bom grado!

"Guerra de irmão divinos" ou algo que queira dizer isso.

16 září 2009 11:58

lilian canale
Počet příspěvků: 14972
Messer,
Infelizmente, nenhuma das linhas que você solicita é uma frase senão um grupo de palavras isoladas e não será aceito para tradução. Para ser chamada de 'frase' a linha deve conter um verbo conjugado. Você poderia solicitar:
"Esta é uma guerra de irmãos divinos" por exemplo.

16 září 2009 13:17

Messer
Počet příspěvků: 3
Rs, ok Lilian
"Esta é uma guerra de irmãos divinos"
"Irmãos estão guerreando contra o próprio sangue sagrado"

esta bom assim?

16 září 2009 13:46

lilian canale
Počet příspěvků: 14972
Perfeito!

16 září 2009 16:02

Messer
Počet příspěvků: 3
Opaaaa!!!!

Agora é só aguardar, quem sabe não sai o nome do seriado que estou escrevendo.



19 září 2009 08:48

Efylove
Počet příspěvků: 1015
Lily, can I ask you another bridge?
Thanks.

19 září 2009 11:53

lilian canale
Počet příspěvků: 14972
It is the title of a book, so it may sound weird

"This is a war between divine brothers.
Brothers are fighting against their own sacred blood"