Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Původní text - Iné jazyky - Meyiar flvgo svnnan Myrcvið igognom, Alvitr...

Momentální stavPůvodní text
Text je dostupný v následujících jazycích: Iné jazykyDánsky

Kategorie Slovo - Kultura

Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
Meyiar flvgo svnnan Myrcvið igognom, Alvitr...
Text k překladu
Podrobit se od juhlstein
Zdrojový jazyk: Iné jazyky

Meyiar flugo sunnan, myrkvið í gögnom, alvitr ungar, ørlög drýgia. Þær á sævar strönd settoz at hvílaz, drósir suðrænar dýrt lín spunno.
Poznámky k překladu
Dette er Norrønt, Old Norse.

Before corrections:

Meyiar flvgo svnnan. Myrcvið igognom, Alvitr vnga, orlog drygia; þer a sevarstrond settvz at hvilaz, drosir svðronar dyrt lín spvnno.

Casper
Naposledy upravil(a) casper tavernello - 5 listopad 2009 22:20





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

5 listopad 2009 18:25

Lein
Počet příspěvků: 3389
Hi Bamsa,
I reckon you may be one of the few people here able to translate this request...

CC: Bamsa

5 listopad 2009 19:20

Bamsa
Počet příspěvků: 1524
Hi Lein,
you are right, I can understand this text,
Thanks

5 listopad 2009 22:22

casper tavernello
Počet příspěvků: 5057
Bridge:
Maidens flew from the south through the dark woods strange, young creatures to fulfil their fate. There on the shore they sat to rest, the southern ladies spun precious linen.

CC: Bamsa Anita_Luciano