Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Brazilská portugalština-Italsky - Meu amor minha vida Minha alma gemea Meu...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: Brazilská portugalštinaAnglickyČínskyArabskyJaponskyItalsky

Kategorie Věta - Láska / Přátelství

Titulek
Meu amor minha vida Minha alma gemea Meu...
Text
Podrobit se od tacybane
Zdrojový jazyk: Brazilská portugalština

Você é meu amor, minha vida,
minha alma gêmea, meu verdadeiro amor.
Você é tudo pra mim.
Você é tudo na minha vida.
Você é minha vida

Poznámky k překladu
Ingles britânico e dos EUA

Before edit :

Meu amor minha vida.
Minha alma gemea.
Meu verdadeiro amor.
Você é tudo pra min.
Você é tudo na minha vida.
Você é minha vida.

Titulek
Amore mio vita mia
Překlad
Požadována vysoká úroveňItalsky

Přeložil Maybe:-)
Cílový jazyk: Italsky

Tu sei il mio amore, la mia vita,
la mia anima gemella, il mio vero amore.
Tu sei tutto per me.
Tu sei tutto nella mia vita.
Tu sei la mia vita.
Naposledy potvrzeno či editováno Efylove - 7 listopad 2009 11:38





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

6 listopad 2009 21:12

lilian canale
Počet příspěvků: 14972
I think we should adapt this request to be acceptable according to our new rules (this request dates back to 2007), since the 3 first lines are not acceptable anymore.

I suggest:

Você é meu amor, minha vida,
minha alma gêmea, meu verdadeiro amor.
Você é tudo pra mim.
Você é tudo na minha vida.
Você é minha vida.


What do you think, Francky?

CC: Francky5591

6 listopad 2009 21:10

Francky5591
Počet příspěvků: 12396
Yes, I agree, I edited the Portuguese and English versions, but three versions still are to be edited (Arabic, Japanese and Chinese)