Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Anglicky-Turecky - You are Mr./Mrs. Brolley.You are young and...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: AnglickyTurecky

Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
You are Mr./Mrs. Brolley.You are young and...
Text
Podrobit se od pembiÅŸ
Zdrojový jazyk: Anglicky

You are Mr./Mrs. Brolley.You are young and excited.You are the inventor of the Umbrella Tube because you don't want to get wet while crossing the street.For this invention you use an umbrella and some plastic sheet.You paste the sheet around the umbrella.With this new invention,cars won't splash water on a rainy day,and you will keep dry.It will be easier for you to walk under rain.
Poznámky k překladu
türkçeye çevirilecek.Şimdiden teşekkürler.

Titulek
Bay/Bayan Brolley'sin. Genç ve...
Překlad
Turecky

Přeložil pharmadrum
Cílový jazyk: Turecky

Bay/Bayan Brolley'siniz. Genç ve heyecanlısınız. Şemsiye tüpünü icat ettiniz çünkü caddeden karşıya geçerken ıslanmak istemiyorsunuz. Bu icat için bir şemsiye ve biraz muşamba kullanın. Muşambayı şemsiyenin etrafına yapıştırın. Bu yeni icat sayesinde, yağmurlu bir günde arabalar su sıçratmayacak ve siz kuru kalacaksınız. Yağmur altında yürümek sizin için daha kolay olacak.
Naposledy potvrzeno či editováno cheesecake - 24 listopad 2009 22:26





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

19 listopad 2009 00:39

cheesecake
Počet příspěvků: 980
Merhaba pharmadrum,
Sanırım "You paste the sheet around the umbrella." cümlesini çevirmemişsin

19 listopad 2009 12:07

pembiÅŸ
Počet příspěvků: 3
teşekkürler...

19 listopad 2009 22:39

cheesecake
Počet příspěvků: 980
"Düzenle" kısmını tıklayarak çevirmemiş olduğun cümleyi kendi Türkçe metine ekleyebilirsin. Böylece çevirini değerlendirmeye alabilirim.

21 listopad 2009 00:36

pharmadrum
Počet příspěvků: 1
çeviri anlamla ilgili olduğu için, o kısmı bir önceki cümleyle birleştirmiştim: "şemsiyenin etrafına yapıştırmak için biraz muşamba" şeklinde. ama düzelteceğim. teşekkürler uyarı için.

22 listopad 2009 22:27

merdogan
Počet příspěvků: 3769
Bay/Bayan Brolley'sin..> Bay/Bayan Brolley'siniz.
heyecanlısın...>heyecanlısınız
Bu icat için bir şemsiye ve biraz muşamba kullanıyorsun..> Bu yenilik için bir şemsiye ve biraz plastik kullanıyorsunuz.
You paste the sheet around the umbrella..> Plastiği şemsiyenin etrafına yapıştırıyorsunuz.
...günde arabalar sana su sıçratamayacak ...> ...günde arabalar su sıçratamayacaklar
Yağmur altında yürümek daha kolay olacak...> Senin için yağmur altında yürümek kolay olacak.

24 listopad 2009 22:25

cheesecake
Počet příspěvků: 980
Teşekkürler Merdogan