Zpet
Novinky
Překlad
Projekt
Fórum
Nápověda
Uživatelů
Přihlášení
Registrace
. .
•Zpet
•Vložit nový text k překladu
•Požadované překlady
•Hotové překlady
•
Oblíbené překlady
•
•Preklad stranky
•Hledat
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Překlad - Italsky-Francouzsky - Ti affido le chiavi di casa.
Momentální stav
Překlad
Text je dostupný v následujících jazycích:
Kategorie
Hovorový jazyk
Titulek
Ti affido le chiavi di casa.
Text
Podrobit se od
Giuliafifi
Zdrojový jazyk: Italsky
Ti affido le chiavi di casa.
Titulek
Je te confie les clés de ma maison.
Překlad
Francouzsky
Přeložil
mistersarcastic
Cílový jazyk: Francouzsky
Je te confie les clés de ma maison.
Naposledy potvrzeno či editováno
Francky5591
- 17 prosinec 2009 10:18
Poslední příspěvek
Autor
Příspěvek
17 prosinec 2009 10:17
Francky5591
Počet příspěvků: 12396
Bonjour, il me semble (d'après ce que j'ai pu vérifier à l'aide d'un dictionnaire) que "donner" n'est ni tout à fait juste, ni tout à fait précis.
Je rectifie et je valide, car il s'agit d'une toute petite traduction.
17 prosinec 2009 11:56
Giuliafifi
Počet příspěvků: 9
Merci beaucoup