Zpet
Novinky
Překlad
Projekt
Fórum
Nápověda
Uživatelů
Přihlášení
Registrace
. .
•Zpet
•Vložit nový text k překladu
•Požadované překlady
•Hotové překlady
•
Oblíbené překlady
•
•Preklad stranky
•Hledat
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Původní text - Bosensky - e alija pa nisi je ni pitao se uda tebe ?? E...
Momentální stav
Původní text
Text je dostupný v následujících jazycích:
Kategorie
Dopis / Email
Titulek
e alija pa nisi je ni pitao se uda tebe ?? E...
Text k překladu
Podrobit se od
jih160876
Zdrojový jazyk: Bosensky
e alija pa nisi je ni pitao se uda tebe ??
E tu si se prevarila sam bio pito
kada je to bilo ?? nije mi nista rekla e da nisi mozda zamjenijo nju s nekom drugom,
ne nisam upitaj je ti slobodno
19 únor 2010 22:53
Poslední příspěvek
Autor
Příspěvek
21 únor 2010 01:30
Bamsa
Počet příspěvků: 1524
Hi maki
Is this request translatable
Can you help me with a bridge
Thanks
CC:
maki_sindja
21 únor 2010 02:35
maki_sindja
Počet příspěvků: 1206
This one was tough, it's full with slangs (hard to carry the spirit of the original)...
"Hey Alija, but you didn't even ask her to marry you??
You are wrong there, I did ask.
When was that?? She haven't told me anything. Hey, did you replace (confuse) her with some other (girl)?
No, I didn't. Feel free to ask her."
You're welcome!
21 únor 2010 02:38
maki_sindja
Počet příspěvků: 1206
The first and the third line - woman talking to a man
The second and the last line - man talking to a woman
22 únor 2010 19:06
Bamsa
Počet příspěvků: 1524
Thanks for the bridge maki
Either me or Lene will translate it one of the next days...