Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Оригінальний текст - Боснійська - e alija pa nisi je ni pitao se uda tebe ?? E...
Поточний статус
Оригінальний текст
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Лист / Email
Заголовок
e alija pa nisi je ni pitao se uda tebe ?? E...
Тексти для перекладу
Публікацію зроблено
jih160876
Мова оригіналу: Боснійська
e alija pa nisi je ni pitao se uda tebe ??
E tu si se prevarila sam bio pito
kada je to bilo ?? nije mi nista rekla e da nisi mozda zamjenijo nju s nekom drugom,
ne nisam upitaj je ti slobodno
19 Лютого 2010 22:53
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
21 Лютого 2010 01:30
Bamsa
Кількість повідомлень: 1524
Hi maki
Is this request translatable
Can you help me with a bridge
Thanks
CC:
maki_sindja
21 Лютого 2010 02:35
maki_sindja
Кількість повідомлень: 1206
This one was tough, it's full with slangs (hard to carry the spirit of the original)...
"Hey Alija, but you didn't even ask her to marry you??
You are wrong there, I did ask.
When was that?? She haven't told me anything. Hey, did you replace (confuse) her with some other (girl)?
No, I didn't. Feel free to ask her."
You're welcome!
21 Лютого 2010 02:38
maki_sindja
Кількість повідомлень: 1206
The first and the third line - woman talking to a man
The second and the last line - man talking to a woman
22 Лютого 2010 19:06
Bamsa
Кількість повідомлень: 1524
Thanks for the bridge maki
Either me or Lene will translate it one of the next days...