Zpet
Novinky
Překlad
Projekt
Fórum
Nápověda
Uživatelů
Přihlášení
Registrace
. .
•Zpet
•Vložit nový text k překladu
•Požadované překlady
•Hotové překlady
•
Oblíbené překlady
•
•Preklad stranky
•Hledat
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Překlad - Řecky-Anglicky - Είσαι Ï€Î¿Î»Ï ÎºÎ±Î»ÏŒÏ‚ για αυτό θα σε αφήσω ήσυχο… Άλλα...
Momentální stav
Překlad
Text je dostupný v následujících jazycích:
Kategorie
Chat
Titulek
Είσαι Ï€Î¿Î»Ï ÎºÎ±Î»ÏŒÏ‚ για αυτό θα σε αφήσω ήσυχο… Άλλα...
Text
Podrobit se od
erdem644
Zdrojový jazyk: Řecky
Είσαι Ï€Î¿Î»Ï ÎºÎ±Î»ÏŒÏ‚ για αυτό θα σε αφήσω ήσυχο…
Άλλα θα σε ξαναενοχλήσω όταν ÎÏθω στην τουÏκία….
Titulek
Είσαι Ï€Î¿Î»Ï ÎºÎ±Î»ÏŒÏ‚ για αυτό θα σε αφήσω ήσυχο… Άλλα...
Překlad
Anglicky
Přeložil
mataakia
Cílový jazyk: Anglicky
You are very nice, that's why I will leave you alone...
But I will bother you again when I come to Turkey...
Naposledy potvrzeno či editováno
lilian canale
- 20 duben 2010 15:29
Poslední příspěvek
Autor
Příspěvek
17 duben 2010 00:33
lilian canale
Počet příspěvků: 14972
Hi mataakia,
There are some corrections:
"You are
a
very good boy, that
's
why I will leave you alone...
But I will bother you when I
come
to Turkey..."
18 duben 2010 17:50
mataakia
Počet příspěvků: 8
Hi lilian canale,
Thank You
18 duben 2010 19:00
User10
Počet příspěvků: 1173
"You are a very good boy"-->"You are very good/nice" (just a masculine adjective, no "boy"
"But I will bother you
again
when I come to Turkey..."
18 duben 2010 19:11
lilian canale
Počet příspěvků: 14972
Thanks User
18 duben 2010 19:14
User10
Počet příspěvků: 1173