Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Turecky-Španělsky - YaÅŸasın bir mayıs! YaÅŸasın sürekli devrim!...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: TureckyFrancouzskyŠpanělskyRuskyAnglickyPerština

Kategorie Myšlenky

Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
Yaşasın bir mayıs! Yaşasın sürekli devrim!...
Text
Podrobit se od Marta-
Zdrojový jazyk: Turecky

Yaşasın bir mayıs!
Yaşasın sürekli devrim!
Yaşasın sosyalist ortadoğu federasyonu!
Poznámky k překladu
Politik bir yazıda kullanmak için mümkün olduunca çok dilde yayımlamayı hedefliyorum.Yardımcı olursanız sevinirim.

Titulek
revolución
Překlad
Španělsky

Přeložil Lein
Cílový jazyk: Španělsky

¡Viva el primero de Mayo!
¡Viva la revolución permanente!
¡Viva la Federación Socialista del Medio Oriente!
Naposledy potvrzeno či editováno lilian canale - 23 duben 2010 15:04