Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Turecky-Francouzsky - YaÅŸasın bir mayıs! YaÅŸasın sürekli devrim!...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: TureckyFrancouzskyŠpanělskyRuskyAnglickyPerština

Kategorie Myšlenky

Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
Yaşasın bir mayıs! Yaşasın sürekli devrim!...
Text
Podrobit se od Marta-
Zdrojový jazyk: Turecky

Yaşasın bir mayıs!
Yaşasın sürekli devrim!
Yaşasın sosyalist ortadoğu federasyonu!
Poznámky k překladu
Politik bir yazıda kullanmak için mümkün olduunca çok dilde yayımlamayı hedefliyorum.Yardımcı olursanız sevinirim.

Titulek
La révolution permanente
Překlad
Francouzsky

Přeložil 44hazal44
Cílový jazyk: Francouzsky

Vive le premier mai !
Vive la révolution permanente !
Vive la fédération socialiste du Moyen-Orient !
Naposledy potvrzeno či editováno Francky5591 - 23 duben 2010 13:53