Zpet
Novinky
Překlad
Projekt
Fórum
Nápověda
Uživatelů
Přihlášení
Registrace
. .
•Zpet
•Vložit nový text k překladu
•Požadované překlady
•Hotové překlady
•
Oblíbené překlady
•
•Preklad stranky
•Hledat
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Překlad - Baskičtina-Španělsky - milesker margaux pasa egun on bat eta igande...
Momentální stav
Překlad
Text je dostupný v následujících jazycích:
Kategorie
Chat - Sporty
Titulek
milesker margaux pasa egun on bat eta igande...
Text
Podrobit se od
margotte
Zdrojový jazyk: Baskičtina
milesker oiha pasa egun on bat eta igande artio beharba elgar ikusiko dugu baigorrin
Poznámky k překladu
sa parle de baigorri pour dimanche mais j ai un doute sur la phrase entiere
Titulek
Gracias y hasta el domingo.
Překlad
Španělsky
Přeložil
garikoitz
Cílový jazyk: Španělsky
Gracias, Oiha. Que pases un buen dÃa y hasta el domingo, quizá nos veamos en Baigorri.
Poznámky k překladu
No sé exactamente qué puede significar "oiha", aunque probablemente sea una abreviación del nombre "Oihana". Asà que lo he dejado igual en la traducción: "Oiha".
Además, en el tÃtulo dice "margaux" (también un nombre propio), asà que tiene sentido.
Naposledy potvrzeno či editováno
lilian canale
- 26 únor 2011 12:10