Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Anglicky-Rusky - I have your e-mail address from Mr. Sergey...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: AnglickyRusky

Kategorie Dopis / Email - Firma/práce

Titulek
I have your e-mail address from Mr. Sergey...
Text
Podrobit se od peterbald
Zdrojový jazyk: Anglicky

I have your e-mail address from Mr. Sergey Minenko.
Poznámky k překladu
Admin's note : Name being important in the message -for the addressee to know whom it is about- its transliteration in cyrillic is allowed. (04/28/francky)

Titulek
У меня есть Твой электронный адрес от Сергея Миненко.
Překlad
Rusky

Přeložil Aneta B.
Cílový jazyk: Rusky

Я получил ваш электронный адрес от г-на Сергея Миненко.
Poznámky k překladu
Я получил "твой" электронный адрес от г-на Сергея Миненко (informal 2nd person single).
Я получил "ваш" электронный адрес от г-на Сергея Миненко (formal and formal/informal 2nd person plural).
Naposledy potvrzeno či editováno Siberia - 30 duben 2010 06:18





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

30 duben 2010 06:26

Siberia
Počet příspěvků: 611
Hi peterbald and Aneta!

To sound more natural in Russian I'd rather said "Г-н Сергей Миненко дал мне ваш/твой email", which is in English "Mr. Sergey Minenko gave me your email adress".
I haven't really heard someone using "электронный адрес", though it's correct