Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Engels-Russisch - I have your e-mail address from Mr. Sergey...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: EngelsRussisch

Categorie Brief/E-Mail - Bedrijf/Banen

Titel
I have your e-mail address from Mr. Sergey...
Tekst
Opgestuurd door peterbald
Uitgangs-taal: Engels

I have your e-mail address from Mr. Sergey Minenko.
Details voor de vertaling
Admin's note : Name being important in the message -for the addressee to know whom it is about- its transliteration in cyrillic is allowed. (04/28/francky)

Titel
У меня есть Твой электронный адрес от Сергея Миненко.
Vertaling
Russisch

Vertaald door Aneta B.
Doel-taal: Russisch

Я получил ваш электронный адрес от г-на Сергея Миненко.
Details voor de vertaling
Я получил "твой" электронный адрес от г-на Сергея Миненко (informal 2nd person single).
Я получил "ваш" электронный адрес от г-на Сергея Миненко (formal and formal/informal 2nd person plural).
Laatst goedgekeurd of bewerkt door Siberia - 30 april 2010 06:18





Laatste bericht

Auteur
Bericht

30 april 2010 06:26

Siberia
Aantal berichten: 611
Hi peterbald and Aneta!

To sound more natural in Russian I'd rather said "Г-н Сергей Миненко дал мне ваш/твой email", which is in English "Mr. Sergey Minenko gave me your email adress".
I haven't really heard someone using "электронный адрес", though it's correct