Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Bosensky-Anglicky - Da ok onda ću pisati normalno napisan na...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: BosenskyAnglickyHolandskyNěmecky

Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
Da ok onda ću pisati normalno napisan na...
Text
Podrobit se od Crissi93
Zdrojový jazyk: Bosensky

Da ok onda ću pisati normalno napisan na
latinskom: D
kako možeš zaista kao dobar srpski?

Mislim da Je bolje da smo morali da pišu normalno ;)
Poznámky k překladu
Holländisch, Deutsch, britisch und american Englisch

Titulek
Yes ok then I will write normally written in...
Překlad
Anglicky

Přeložil ivanacadja
Cílový jazyk: Anglicky

Yes ok then I will write normally written Latin :D
how can you like a really good Serbian?

I think it is better that we had to write normally ;)
Poznámky k překladu
it has no sence in bosnian so therefore not in english.
Naposledy potvrzeno či editováno Lein - 4 srpen 2010 19:39





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

28 červenec 2010 18:15

Lein
Počet příspěvků: 3389
Hi Marija and fikomix

Could you have a look at this? The original seems to be a little cryptic

Thank you!

CC: maki_sindja fikomix

3 srpen 2010 12:23

Lein
Počet příspěvků: 3389
No reply
Roller-Coaster, Cinderella, can you help out here at all?

CC: Cinderella Roller-Coaster

4 srpen 2010 16:54

maki_sindja
Počet příspěvků: 1206
Hi dear Lein

Sorry for being late...
I already wrote something about this here

4 srpen 2010 19:38

Lein
Počet příspěvků: 3389
OK, thank you!