Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Řecky-Německy - σε θελω πολυ .παρα πολυ !!

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: ŘeckyNěmecky

Kategorie Řeč

Titulek
σε θελω πολυ .παρα πολυ !!
Zdrojový jazyk: Řecky

σε θελω πολυ .παρα πολυ !!

Titulek
Ich habe dich lieb!
Překlad
Německy

Přeložil Lein
Cílový jazyk: Německy

Ich habe dich lieb! Sehr!!!
Naposledy potvrzeno či editováno nevena-77 - 19 září 2010 09:51





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

21 červenec 2010 17:24

taniamst
Počet příspěvků: 20
Ich will dich. Sehr !!

4 srpen 2010 17:08

Tsirigoti L. Anastasia
Počet příspěvků: 57
2x das Gleiche

4 srpen 2010 19:35

Lein
Počet příspěvků: 3389
Liebe Tsirigoti,
Was meinst du damit? Wenn du meinst, taniamst hat recht, kanst du die Ãœbersetzung bearbeiten oder Ablehnen, Nevena
Danke

CC: nevena-77

31 srpen 2010 00:14

Rodrigues
Počet příspěvků: 1621
"Ich will dich gerne" gibt es auf Deutsch nicht. Entweder "Ich habe dich gerne" oder "Ich liebe dich sehr". Da aber danach "Sehr gerne!" als Nachbetonung kommt, würde ich "Ich habe dich gerne. Sehr gerne!" als Lösung vorschlagen (ohne das Griechische zu verstehen).

31 srpen 2010 12:09

Lein
Počet příspěvků: 3389
Ich denke 'ich have dich gerne' oder 'ich mag dich gerne' ist better als 'ich liebe dich gerne' hier.

Aber vielleicht sollen wir einen Griechischen Expert rufen...