Zpet
Novinky
Překlad
Projekt
Fórum
Nápověda
Uživatelů
Přihlášení
Registrace
. .
•Zpet
•Vložit nový text k překladu
•Požadované překlady
•Hotové překlady
•
Oblíbené překlady
•
•Preklad stranky
•Hledat
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Překlad - Anglicky-antické Řecko - My love for you conquers all. You are my world.
Momentální stav
Překlad
Text je dostupný v následujících jazycích:
Kategorie
Láska / Přátelství
Titulek
My love for you conquers all. You are my world.
Text
Podrobit se od
lovetobe-us
Zdrojový jazyk: Anglicky
My love for you conquers all. You are my world.
Titulek
Ἡ á¼Î¼á½´ φιλία σου πάντα νικᾷ. Ὁ á¼Î¼á½¸Ï‚ κόσμος εἶ.
Překlad
antické Řecko
Přeložil
alexfatt
Cílový jazyk: antické Řecko
Ἡ φιλία μου Ï€Ïός σε σου πάντα νικᾷ. Ὁ á¼Î¼á½¸Ï‚ κόσμος εἶ.
Poznámky k překladu
νικᾷ = contraction of νικάει
Naposledy potvrzeno či editováno
Francky5591
- 18 prosinec 2010 14:16
Poslední příspěvek
Autor
Příspěvek
5 září 2010 11:10
Aneta B.
Počet příspěvků: 4487
Hello! I would suggest the following changes:
Ἡ á¼Î¼á½´ φιλία σου --> Ἡ φιλία μου Ï€Ïός σε
5 září 2010 14:00
alexfatt
Počet příspěvků: 1538
Good suggestion, pani profesor!
Perhaps it seems to be clearer your translation.
Thank you
5 září 2010 14:10
alexfatt
Počet příspěvků: 1538
Bonjour Francky !
Pourriez-vous remplacer « Ἡ á¼Î¼á½´ φιλία σου » avec « Ἡ φιλία μου Ï€Ïός σε » et laisser le reste de la phrase identique ?
Merci beaucoup !
CC:
Francky5591
18 prosinec 2010 14:18
Francky5591
Počet příspěvků: 12396
Three months and half later while checking these translations into Ancient Greek, I could read your last post, Alex!
Sorry, I must have skipped it at the time you sent me this Cc.
I validated this translation.
18 prosinec 2010 16:16
alexfatt
Počet příspěvků: 1538
No problem, Francky. Thank you