Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Anglicky-antické Řecko - My love for you conquers all. You are my world.

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: AnglickyŘeckyHebrejskyantické Řecko

Kategorie Láska / Přátelství

Titulek
My love for you conquers all. You are my world.
Text
Podrobit se od lovetobe-us
Zdrojový jazyk: Anglicky

My love for you conquers all. You are my world.

Titulek
Ἡ ἐμὴ φιλία σου πάντα νικᾷ. Ὁ ἐμὸς κόσμος εἶ.
Překlad
antické Řecko

Přeložil alexfatt
Cílový jazyk: antické Řecko

Ἡ φιλία μου πρός σε σου πάντα νικᾷ. Ὁ ἐμὸς κόσμος εἶ.
Poznámky k překladu
νικᾷ = contraction of νικάει
Naposledy potvrzeno či editováno Francky5591 - 18 prosinec 2010 14:16





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

5 září 2010 11:10

Aneta B.
Počet příspěvků: 4487
Hello! I would suggest the following changes:

Ἡ ἐμὴ φιλία σου --> Ἡ φιλία μου πρός σε


5 září 2010 14:00

alexfatt
Počet příspěvků: 1538
Good suggestion, pani profesor!
Perhaps it seems to be clearer your translation.

Thank you

5 září 2010 14:10

alexfatt
Počet příspěvků: 1538
Bonjour Francky !

Pourriez-vous remplacer « Ἡ ἐμὴ φιλία σου » avec « Ἡ φιλία μου πρός σε » et laisser le reste de la phrase identique ?

Merci beaucoup !

CC: Francky5591

18 prosinec 2010 14:18

Francky5591
Počet příspěvků: 12396
Three months and half later while checking these translations into Ancient Greek, I could read your last post, Alex!

Sorry, I must have skipped it at the time you sent me this Cc.

I validated this translation.

18 prosinec 2010 16:16

alexfatt
Počet příspěvků: 1538
No problem, Francky. Thank you