Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Původní text - Turecky - Acaba imkansızı mı istiyorum?

Momentální stavPůvodní text
Text je dostupný v následujících jazycích: TureckyLatinština

Kategorie Vysvětlení - Láska / Přátelství

Titulek
Acaba imkansızı mı istiyorum?
Text k překladu
Podrobit se od teslaband
Zdrojový jazyk: Turecky

Seni unutmak için ne denesem olmuyor.İstemediğim halde olmadık zamanlarda aklıma giriyorsun.Artık herşeyin bittiğini biliyorum, umudum da yok ancak bunu kendime anlatamıyorum.Malesef beynim kalbime söz geçiremiyor, seni çok seviyorum...
Poznámky k překladu
ben uzun süreli ilişkimden yeni ayrılmış biriyim.ilişkinin bitmesinin üzerimdeki etkilerini anlatmak istiyorum
23 srpen 2010 16:00





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

16 prosinec 2010 23:36

alexfatt
Počet příspěvků: 1538
Hi Bilge!

When you have time, could you please make me a bridge? I'll give you half points...

CC: Bilge Ertan

17 prosinec 2010 21:37

Bilge Ertan
Počet příspěvků: 921
Hi Alex!

I've tried to do my best, I am not sure if it makes sense exactly, but I hope it'll be useful for you.

Here it is:

Whatever I try to forget you, I can't. You come to my mind unexpectedly even if I don't want to. I know it's already over and I have no hope anymore but I can't tell this to myself. Unfortunately my mind has no sanction on my heart anymore, I love you very much...

17 prosinec 2010 23:11

alexfatt
Počet příspěvků: 1538
Wow!

Thank you for the bridge, and for being so kind, dear Bilge.

CC: Bilge Ertan

17 prosinec 2010 23:32

Bilge Ertan
Počet příspěvků: 921


You're welcome dear Alex Good night