Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Švédsky-Francouzsky - Glöm aldrig din syster, älskade syster.

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: ŠvédskyFrancouzskyAnglickyŠpanělskyLatinština

Kategorie Výraz

Titulek
Glöm aldrig din syster, älskade syster.
Text
Podrobit se od hellee
Zdrojový jazyk: Švédsky

Glöm aldrig din syster, älskade syster.
Poznámky k překladu
Franska-Frankrike

Original request before edits:
"glöm aldrig din syster
älskade syster"

Titulek
N'oublie jamais ta sœur, ma chère ...
Překlad
Francouzsky

Přeložil Maybe:-)
Cílový jazyk: Francouzsky

N'oublie jamais ta sœur, ma chère sœur.
Naposledy potvrzeno či editováno Francky5591 - 7 prosinec 2010 15:37





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

7 prosinec 2010 15:35

Francky5591
Počet příspěvků: 12396
Aha! Maybe, it's your turn to fall into the trapp of the French grammar.
About the verb "oublier", it belongs to the 1st group of French verbs (those who end with "er", and consequently (according to our grammatical rules) it takes no "s" at its end when conjugated at the imperative mode, second person singular.

"N'oublies jamais..."
"N'oublie jamais..."

So Maybe:-) n'oublie jamais this rule!

7 prosinec 2010 16:43

Maybe:-)
Počet příspěvků: 338
Oops... Francky5591!

Thanks a lot for getting me out of the snare! Of course that's the rule, but this time the enthousiasm and the hurry made me stumble... et j'ai simplement «oublié» l'impératif...!

Thanks again/Merci encore
:-)

CC: Francky5591