Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Japonsky-Anglicky - だったら・・草薙さんの迷惑にならないよう、ぜひとも俺に技のご教授を。

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: JaponskyAnglickyBrazilská portugalština

Kategorie Věta - Hry

Titulek
だったら・・草薙さんの迷惑にならないよう、ぜひとも俺に技のご教授を。
Text
Podrobit se od vinicius_tavares
Zdrojový jazyk: Japonsky

だったら・・草薙さんの迷惑にならないよう、ぜひとも俺に技のご教授を。
Poznámky k překladu
Trecho de um diálogo onde um rapaz que se auto intitula aprendiz de Kusanagi (mestre de artes marciais) tenta convencer o próprio Kusanagi a treiná-lo. Antes o tal mestre diz que é vergonhoso ter alguem que se auto entitula seu aluno como uma técnica de baixo nível (Fala original: その程度の技で俺の弟子を名乗って歩かれちゃ、いい迷惑だぜ!)

Isso é o trecho de um dialogo de um jogo de videogame. Sou tradutor iniciante de japones para portugues. Se alguem tiver intersse em participar deste projeto de tradução, entre em contato comigo

Titulek
So, in order for me not to be a problem to you...
Překlad
Anglicky

Přeložil IanMegill2
Cílový jazyk: Anglicky

So, in order for me to not be a problem to you, teach me more techniques!
Poznámky k překladu
Literally:
So... In order for me to not bother Mr. Kusanagi (= you), absolutely educate me in more techniques/tricks/moves!
Naposledy potvrzeno či editováno IanMegill2 - 1 duben 2011 11:49