Zpet
Novinky
Překlad
Projekt
Fórum
Nápověda
Uživatelů
Přihlášení
Registrace
. .
•Zpet
•Vložit nový text k překladu
•Požadované překlady
•Hotové překlady
•
Oblíbené překlady
•
•Preklad stranky
•Hledat
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Překlad - Řecky-Anglicky - καλησπεÏα, θα ήθελα να μου δώσετε αν εχετε το...
Momentální stav
Překlad
Text je dostupný v následujících jazycích:
Kategorie
Věta
Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
καλησπεÏα, θα ήθελα να μου δώσετε αν εχετε το...
Text
Podrobit se od
khalili
Zdrojový jazyk: Řecky
καλησπεÏα, θα ήθελα να μου δώσετε αν εχετε το μÎιλ του ΓιώÏγου.
Εχω χάσει τα ιχνη του εδώ και χÏόνια.
Titulek
Good evening, I'd like you to .....
Překlad
Anglicky
Přeložil
lenab
Cílový jazyk: Anglicky
Good evening, I'd like you to give me Giorgio's email, if you have it.
I lost track of him years ago.
Naposledy potvrzeno či editováno
lilian canale
- 22 červenec 2011 16:03
Poslední příspěvek
Autor
Příspěvek
21 červen 2011 14:45
tikay777
Počet příspěvků: 6
....να μου δώσετε το e-mail του ΓιώÏγου, αν το Îχετε.