Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Anglicky-Řecky - Administrators-translation-translation

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: AnglickyNěmeckyTureckyKatalánskyJaponskyŠpanělskyRuskyEsperantemFrancouzskyBulharskýRumunskyArabskyPortugalskyHebrejskyItalskyAlbánskyŠvédskyLitevštinaSrbskyČínsky (zj.)ČínskyŘeckyChorvatskyDánskyFinskyMaďarskyPolskyNorskyKorejskyČeskyPerštinaSlovenskyAfrikánštinaMongolsky
Požadované překlady: IrskýUrdštinaKurdština

Kategorie Vysvětlení - Počítače / Internet

Titulek
Administrators-translation-translation
Text
Podrobit se od cucumis
Zdrojový jazyk: Anglicky

Administrators and experts, when you evaluate (rate, accept, reject) a translation, you gain %d percent of the translation value, minimum %n points, maximum %x points

Titulek
Υπεύθυνοι-μετάφραση-μετάφρασης
Překlad
Řecky

Přeložil stellach
Cílový jazyk: Řecky

Υπεύθυνοι και ειδικοί,όταν αξιολογείτε μια μετάφραση(εκτιμάτε,αποδέχεστε,απορρίπτετε),κερδίζετε %d τοις εκατό από την αξία της μετάφρασης ,το ελάχιστο %n πόντο και το μέγιστο %x πόντους
Poznámky k překladu
One of the editions was changing minimum %n points to minimum %n point since it is one point that's the minimum
Naposledy potvrzeno či editováno irini - 13 srpen 2006 20:09