Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Arabsky-Francouzsky - أنا بِبْرُكْسِلْ بُكْرَه وْبَعْدِينْ رَايَحْ عَلَى بَارِيسْ لَشُوفْ بَنَاتْ

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: ArabskyFrancouzsky

Kategorie Chat - Každodenní život

Titulek
أنا بِبْرُكْسِلْ بُكْرَه وْبَعْدِينْ رَايَحْ عَلَى بَارِيسْ لَشُوفْ بَنَاتْ
Text
Podrobit se od emitzvah
Zdrojový jazyk: Arabsky

أنا بِبْرُكْسِلْ بُكْرَه وْبَعْدِينْ رَايَحْ عَلَى بَارِيسْ لَشُوفْ بَنَاتْ

Poznámky k překladu
bonjour, je suis française, j'aurai besoin d'aide pour traduire ceci, merci ^^

Before edit
Ana bi brussels boukra wou baaden rayeh 3ala Paris la chouf binit
Thanks to Belhassen who provided us with the version in Arabic characters from this text


Titulek
Je serai à Bruxelles demain
Překlad
Francouzsky

Přeložil Belhassen
Cílový jazyk: Francouzsky

Je serai à Bruxelles demain. Ensuite j'irai à Paris voir des filles
Poznámky k překladu
RAS
Naposledy potvrzeno či editováno Francky5591 - 28 září 2012 18:48