Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Anglicky-Litevština - Translated-right-language

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: AnglickyItalskyArabskyPortugalskyBrazilská portugalštinaHolandskyŠpanělskyŘeckyČínsky (zj.)RuskyBulharskýNěmeckyTureckyKatalánskyRumunskyHebrejskyJaponskyŠvédskySrbskyVietnamštinaAlbánskyLitevštinaČínskyPolskyDánskyEsperantemFinskyChorvatskyMaďarskyAnglickyČeskyNorskyEstonštinaKorejskyFaerštinaHindštinaSlovenskyPerštinaIslandskyKurdštinaAfrikánštinaThaištinaNepálštinaSlovinskyUrdština
Požadované překlady: IrskýKlingonština

Titulek
Translated-right-language
Text
Podrobit se od cucumis
Zdrojový jazyk: Anglicky

Check that you've translated in the right language ( %l ).
Poznámky k překladu
%l stands for the name of a language, keep it unchanged in the trnaslation.

Titulek
Patikrink
Překlad
Litevština

Přeložil sweetwictoria
Cílový jazyk: Litevština

Įsitikinkite, kad išvertėte į reikiamą kalbą ( %l ).
Naposledy potvrzeno či editováno cucumis - 20 listopad 2007 13:21





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

20 listopad 2006 09:20

cucumis
Počet příspěvků: 3785
Thx, but it's not "1%" but "%l". It's a special tag that must be kept unchanged because it's dynamically replaced by a language name.

Another question, are they any accents on lithuanian writings?