Překlad - Rusky-Brazilská portugalština - КÐК ДЕЛÐ? ЗДЕÐС ВСРÐОРМÐÐÐ ...Momentální stav Překlad
Kategorie Volné psaní - Láska / Přátelství | КÐК ДЕЛÐ? ЗДЕÐС ВСРÐОРМÐÐÐ ... | | Zdrojový jazyk: Rusky
КÐК ДЕЛÐ? ЗДЕÐС ВСРÐОРМÐÐÐ ... |
|
| Como vai?
Aqui está tudo bem... | PřekladBrazilská portugalština Přeložil kherrman | Cílový jazyk: Brazilská portugalština
Como vai?
Aqui está tudo bem... | | Acredito que o texto tenha sido copiado errado. Eu traduzi considerando que a frase correta em russo seja:
"Как дела? ЗдеÑÑŒ вÑÑ‘ нормально..."
Uma observação: "нормально" serve para indicar que as coisas estão bem, mas não que estejam ótimas; ou seja, para indicar que as coisas estão "normais". |
|
Naposledy potvrzeno či editováno joner - 19 listopad 2006 11:39
|