Käännös - Venäjä-Brasilianportugali - КÐК ДЕЛÐ? ЗДЕÐС ВСРÐОРМÐÐÐ ...Tämänhetkinen tilanne Käännös
Kategoria Vapaa kirjoitus - Rakkaus / Ystävyys | КÐК ДЕЛÐ? ЗДЕÐС ВСРÐОРМÐÐÐ ... | | Alkuperäinen kieli: Venäjä
КÐК ДЕЛÐ? ЗДЕÐС ВСРÐОРМÐÐÐ ... |
|
| Como vai?
Aqui está tudo bem... | KäännösBrasilianportugali Kääntäjä kherrman | Kohdekieli: Brasilianportugali
Como vai?
Aqui está tudo bem... | | Acredito que o texto tenha sido copiado errado. Eu traduzi considerando que a frase correta em russo seja:
"Как дела? ЗдеÑÑŒ вÑÑ‘ нормально..."
Uma observação: "нормально" serve para indicar que as coisas estão bem, mas não que estejam ótimas; ou seja, para indicar que as coisas estão "normais". |
|
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut joner - 19 Marraskuu 2006 11:39
|