Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Venäjä-Brasilianportugali - КАК ДЕЛА? ЗДЕАС ВСЁ НОРМАНА ...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: VenäjäBrasilianportugaliPortugaliVenäjä

Kategoria Vapaa kirjoitus - Rakkaus / Ystävyys

Otsikko
КАК ДЕЛА? ЗДЕАС ВСЁ НОРМАНА ...
Teksti
Lähettäjä Karina Bandeira
Alkuperäinen kieli: Venäjä

КАК ДЕЛА?
ЗДЕАС ВСЁ НОРМАНА ...

Otsikko
Como vai? Aqui está tudo bem...
Käännös
Brasilianportugali

Kääntäjä kherrman
Kohdekieli: Brasilianportugali

Como vai?

Aqui está tudo bem...
Huomioita käännöksestä
Acredito que o texto tenha sido copiado errado. Eu traduzi considerando que a frase correta em russo seja:

"Как дела?
Здесь всё нормально..."

Uma observação: "нормально" serve para indicar que as coisas estão bem, mas não que estejam ótimas; ou seja, para indicar que as coisas estão "normais".
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut joner - 19 Marraskuu 2006 11:39