Oversettelse - Russisk-Brasilsk portugisisk - КÐК ДЕЛÐ? ЗДЕÐС ВСРÐОРМÐÐÐ ...Nåværende status Oversettelse
Kategori Fri skriving - Kjærlighet / Vennskap | КÐК ДЕЛÐ? ЗДЕÐС ВСРÐОРМÐÐÐ ... | | Kildespråk: Russisk
КÐК ДЕЛÐ? ЗДЕÐС ВСРÐОРМÐÐÐ ... |
|
| Como vai?
Aqui está tudo bem... | OversettelseBrasilsk portugisisk Oversatt av kherrman | Språket det skal oversettes til: Brasilsk portugisisk
Como vai?
Aqui está tudo bem... | Anmerkninger gjeldende oversettelsen | Acredito que o texto tenha sido copiado errado. Eu traduzi considerando que a frase correta em russo seja:
"Как дела? ЗдеÑÑŒ вÑÑ‘ нормально..."
Uma observação: "нормально" serve para indicar que as coisas estão bem, mas não que estejam ótimas; ou seja, para indicar que as coisas estão "normais". |
|
Senest vurdert og redigert av joner - 19 November 2006 11:39
|