Traduko - Rusa-Brazil-portugala - КÐК ДЕЛÐ? ЗДЕÐС ВСРÐОРМÐÐÐ ...Nuna stato Traduko
Kategorio Libera skribado - Amo / Amikeco | КÐК ДЕЛÐ? ЗДЕÐС ВСРÐОРМÐÐÐ ... | | Font-lingvo: Rusa
КÐК ДЕЛÐ? ЗДЕÐС ВСРÐОРМÐÐÐ ... |
|
| Como vai?
Aqui está tudo bem... | TradukoBrazil-portugala Tradukita per kherrman | Cel-lingvo: Brazil-portugala
Como vai?
Aqui está tudo bem... | | Acredito que o texto tenha sido copiado errado. Eu traduzi considerando que a frase correta em russo seja:
"Как дела? ЗдеÑÑŒ вÑÑ‘ нормально..."
Uma observação: "нормально" serve para indicar que as coisas estão bem, mas não que estejam ótimas; ou seja, para indicar que as coisas estão "normais". |
|
Laste validigita aŭ redaktita de joner - 19 Novembro 2006 11:39
|