Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Anglicky-Portugalsky - Advise-translate-language

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: AnglickyEsperantemHolandskyFrancouzskyNěmeckyJaponskyRuskyKatalánskyŠpanělskySlovinskyItalskyTureckyBulharskýRumunskyArabskyPortugalskyHebrejskyAlbánskyPolskyŠvédskyFinskySrbskyČínsky (zj.)ŘeckyDánskyČínskyMaďarskyChorvatskyNorskyKorejskyČeskyPerštinaKurdštinaSlovenskyIrskýAfrikánštinaHindštinaVietnamština
Požadované překlady: Klingonština

Kategorie Vysvětlení - Počítače / Internet

Titulek
Advise-translate-language
Text
Podrobit se od cucumis
Zdrojový jazyk: Anglicky

We advise that you translate into your native language

Titulek
Conselho-traduzir-nativo
Překlad
Portugalsky

Přeložil Papai Noel
Cílový jazyk: Portugalsky

Aconselhamo-lo a traduzir para a sua língua materna
Poznámky k překladu
2nd Review:\nVocabulary normalization:\rlanguage = idioma
Naposledy potvrzeno či editováno manoliver - 2 duben 2006 22:39





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

2 říjen 2008 02:36

kedamaian
Počet příspěvků: 359
Nas notas da segunda revisão refere-se a normalização de "Linguagem ou Língua" para idioma.

No título, onde devia constar "idioma" está "nativo" (?)
e no texto, onde está "língua materna" deverá ficar "idioma materno"

2 říjen 2008 03:05

lilian canale
Počet příspěvků: 14972
Armando, esses pedidos feitos por jp (nosso chefe) são usados para montar as páginas do site. Eles tem um formato especial e as traduções devem acompanhar esse formato. Pode às vezes parecer que não combina o título com o texto, mas é assim mesmo. Não te preocupes com este tipo de tradução, elas estão certas.