Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Anglų-Portugalų - Advise-translate-language

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: AnglųEsperantoOlandųPrancūzųVokiečiųJaponųRusųKatalonųIspanųSlovėnųItalųTurkųBulgarųRumunųArabųPortugalųIvritoAlbanųLenkųŠvedųSuomiųSerbųSupaprastinta kinųGraikųDanųKinųVengrųKroatųNorvegųKorėjiečiųČekųPersųKurdųSlovakųAiriųAfrikansasHindiVietnamiečių
Pageidaujami vertimai: Klingonas

Kategorija Paaiškinimai - Kompiuteriai / Internetas

Pavadinimas
Advise-translate-language
Tekstas
Pateikta cucumis
Originalo kalba: Anglų

We advise that you translate into your native language

Pavadinimas
Conselho-traduzir-nativo
Vertimas
Portugalų

Išvertė Papai Noel
Kalba, į kurią verčiama: Portugalų

Aconselhamo-lo a traduzir para a sua língua materna
Pastabos apie vertimą
2nd Review:\nVocabulary normalization:\rlanguage = idioma
Validated by manoliver - 2 balandis 2006 22:39





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

2 spalis 2008 02:36

kedamaian
Žinučių kiekis: 359
Nas notas da segunda revisão refere-se a normalização de "Linguagem ou Língua" para idioma.

No título, onde devia constar "idioma" está "nativo" (?)
e no texto, onde está "língua materna" deverá ficar "idioma materno"

2 spalis 2008 03:05

lilian canale
Žinučių kiekis: 14972
Armando, esses pedidos feitos por jp (nosso chefe) são usados para montar as páginas do site. Eles tem um formato especial e as traduções devem acompanhar esse formato. Pode às vezes parecer que não combina o título com o texto, mas é assim mesmo. Não te preocupes com este tipo de tradução, elas estão certas.