Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Anglicky-Finsky - Bill sent to us dated 9.10.2006

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: AnglickyFinsky

Kategorie Každodenní život

Titulek
Bill sent to us dated 9.10.2006
Text
Podrobit se od rollingstone
Zdrojový jazyk: Anglicky

Ref. Your bill dated 9.10.2006

As we have stated before in our written communication with you, your bill is inappropriate. Our attorney is now handling this matter and you will receive a letter from him in the next few days.
Poznámky k překladu
"Written communication" = e-mails

Titulek
Laskunne 9.10.2006
Překlad
Finsky

Přeložil Maribel
Cílový jazyk: Finsky

Laskunne 9.10.2006

Kuten olemme käymässämme sähköpostivaihdossa aiemmin ilmoittaneet, laskunne ei ole asianmukainen. Asianajajamme hoitaa nyt tätä asiaa ja saatte häneltä lähipäivinä kirjeen.
Poznámky k překladu
"sähköpostivaihdossa" refers to e-mails. The word for correspondence "kirjeenvaihdossa" could also be used.
Naposledy potvrzeno či editováno Maribel - 2 březen 2007 12:17