Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Německy-Italsky - Vielen Dank für Ihren Kauf von Futterautomat TX4,...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: NěmeckyItalsky

Kategorie Dopis / Email - Firma/práce

Titulek
Vielen Dank für Ihren Kauf von Futterautomat TX4,...
Text
Podrobit se od pyton_w
Zdrojový jazyk: Německy

Vielen Dank für Ihren Kauf von Futterautomat TX4, LCD-Display. Bitte geben
Sie bei eBay eine Bewertung für mich ab. Sie erhalten meine Bewertung in
Kürze. Nutzen Sie bitte die Gelegenheit und geben Sie Ihre Bewertung ab.

Titulek
Grazie mille per il Suo acquisto del distributore di mangime TX4,...
Překlad
Italsky

Přeložil nava91
Cílový jazyk: Italsky

Grazie mille per il Suo acquisto del distributore di mangime TX4, LCD-Display. Per favore, rilasci una Sua valutazione su eBay per me. Lei otterrà la mia valutazione a breve. Colga l'occasione e rilasci la Sua valutazione.
Poznámky k překladu
- "Futterautomat TX4, LCD-Display", non conosco il termine tecnico per definirlo, ma il senso è quello...
Naposledy potvrzeno či editováno Witchy - 30 březen 2007 12:12





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

30 březen 2007 12:38

nava91
Počet příspěvků: 1268
a breve?

30 březen 2007 12:46

Witchy
Počet příspěvků: 477
Sì.
Io non ho mai sentito "fra breve", e una ricerca Google mi da più di 1.200.000 pagine per "a breve", 294.000 per "entro breve" e appena 85.800 per "fra breve" (quello che avevi scelto tu).

30 březen 2007 12:52

nava91
Počet příspěvků: 1268
Io ho sentito fra breve, e più di una volta...
Io, personalmente, direi (esempio) "le arriverà fra breve", "le arriverà entro breve termine", e "risolvono i problemi a breve termine"
Allora visto che ci sono diversi modi per dirlo, in questo caso, va benissimo a breve

30 březen 2007 12:55

Witchy
Počet příspěvků: 477
Perché la mia ricerca non fosse "falsata", ho escluso la parola termine quando ho cercato "a breve" su Google.

Praticamente, ho cercato questo: "a breve" -termine