Zpet
Novinky
Překlad
Projekt
Fórum
Nápověda
Uživatelů
Přihlášení
Registrace
. .
•Zpet
•Vložit nový text k překladu
•Požadované překlady
•Hotové překlady
•
Oblíbené překlady
•
•Preklad stranky
•Hledat
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Překlad - Portugalsky-Řecky - Se não tens fé no destino, o destino ...
Momentální stav
Překlad
Text je dostupný v následujících jazycích:
Kategorie
Věta
Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
Se não tens fé no destino, o destino ...
Text
Podrobit se od
rakel
Zdrojový jazyk: Portugalsky
Se não tens fé no destino, o destino tem fé em ti.
Titulek
(Κι) αν δεν εχεις πιστη στη μοιÏα, η ...
Překlad
Řecky
Přeložil
irini
Cílový jazyk: Řecky
(Κι) αν δεν εχεις πιστη στη μοιÏα, η μοιÏα εχεϊ πιστη σενα
Poznámky k překladu
The word in parenthesis to make the text more "flowing"; it makes it (even) if.......
Naposledy potvrzeno či editováno
Francky5591
- 14 prosinec 2010 19:45