Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Hebrejsky-Francouzsky - Sorcière canadienne

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: HebrejskyFrancouzsky

Kategorie Volné psaní - Každodenní život

Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
Sorcière canadienne
Text
Podrobit se od mslefaivre
Zdrojový jazyk: Hebrejsky

hag shamehach gam leacha ata niemza bcanada him beane tahashe hayyime nissm
Poznámky k překladu
J'ai compris qu'on parle d'une sorcière et du Canada mais, je ne comprends rien à l'hébreu. J'ai tenté il y a quelques mois d'obtenir une traduction sans succès. Mon beau-frère avait chiffoné et laissé cette note sur la table de cuisine.

Titulek
sorciére canadienne
Překlad
Francouzsky

Přeložil stephaco
Cílový jazyk: Francouzsky

Bonne fête à toi aussi, tu es au Canada avec [???] Haim Nissim.
Naposledy potvrzeno či editováno Francky5591 - 17 květen 2007 15:50





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

17 květen 2007 09:37

Francky5591
Počet příspěvků: 12396
"beane tahashe" impossible à traduire?
Cela ne m'étonne pas, mon avis personnel est que ça ne ressemble pas à grand chose de vouloir écrire l'hébreu en caractères latins, voilà ce que ça donne!

17 květen 2007 13:46

stephaco
Počet příspěvků: 4
en effet - ca fait un moment que j'en cherche le sens - sans resultat

je pense que ca suffira pour comprendre le sens du petit mot

a bientot

17 květen 2007 15:52

Francky5591
Počet příspěvků: 12396
Ou alors c'est "chez Aneta Hashe" (mais j'en doute) J'ai validé. à bientôt, stephaco!