Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Švédsky-Anglicky - humör

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: ŠvédskyAnglicky

Titulek
humör
Text
Podrobit se od evelina
Zdrojový jazyk: Švédsky

Ditt glada humör och din lena röst, läker mina sår och ger mig tröst.

Titulek
Your cheerful demeanor and your gentle voice ...
Překlad
Anglicky

Přeložil casper tavernello
Cílový jazyk: Anglicky

Your cheerful demeanor and your gentle voice heal my wounds and comfort me.
Naposledy potvrzeno či editováno kafetzou - 24 květen 2007 15:56





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

20 květen 2007 20:02

casper tavernello
Počet příspěvků: 5057
Is it better "good sense of humor"?

22 květen 2007 09:09

Maribel
Počet příspěvků: 871
Suggestions:
-wound>wounds
-make me comfortable>comfort me
Questions:
-röst=voice; maybe gentle or sweet voice?
-glada=joyful, cheerful; maybe your cheerful sense of humour ???

22 květen 2007 13:39

casper tavernello
Počet příspěvků: 5057
Thanks a lot for your pacience, Maribel (in all translations).
I was trying to make it sound like a native one.
I think I should start to use a dictionary...röst

22 květen 2007 13:56

casper tavernello
Počet příspěvků: 5057
Restart voting????

23 květen 2007 07:50

Maribel
Počet příspěvků: 871
I am still uncomfortable with the end...
What about consolation? For me it is another thing than to make me comfortable. Sure it makes me feel better when someone says nice words after I have been hurt or am in agony or been treated badly...

23 květen 2007 13:18

casper tavernello
Počet příspěvků: 5057
How can I make you comfortable, Maribel?
- Consolate me?
- Comfort me?

I think I should ask what a native woman would say in this occasion.

I am man, and not native!

Two very different worlds for me.

24 květen 2007 06:49

kafetzou
Počet příspěvků: 7963
I've made some changes according to your comments above and re-set the voting.

24 květen 2007 15:54

casper tavernello
Počet příspěvků: 5057
Cheerful demeanor?
I didn't know this one.
Thanks kafetzou for one more english lesson!

24 květen 2007 15:57

kafetzou
Počet příspěvků: 7963
You're welcome! Humor is a funny word in English - its meaning is pretty different from what it means in other languages.

24 květen 2007 16:06

casper tavernello
Počet příspěvků: 5057
I saw!
The dictionaries I saw have a very different definition from the way we express in portugese and swedish!
But maybe she's telling that the guy is funny. I think girls like it (the girls I met liked this thing on me). Do they?

24 květen 2007 16:09

apple
Počet příspěvků: 972
In Italian we use the English word, if the meaning is "funny".
In the other cases we use the Italian word "umore" (mood).

24 květen 2007 16:24

kafetzou
Počet příspěvků: 7963
Now that's really funny!

P.S. Casper, I can't pretend to speak for all women, but we generally like a good sense of humour more than anything else!

24 květen 2007 16:30

Menininha
Počet příspěvků: 545
I totally agree, kafetzou !!


24 květen 2007 16:31

apple
Počet příspěvků: 972
And not only from men!!!

24 květen 2007 17:08

casper tavernello
Počet příspěvků: 5057
Thanks for the tip!

24 květen 2007 17:52

kafetzou
Počet příspěvků: 7963