Zpet
Novinky
Překlad
Projekt
Fórum
Nápověda
Uživatelů
Přihlášení
Registrace
. .
•Zpet
•Vložit nový text k překladu
•Požadované překlady
•Hotové překlady
•
Oblíbené překlady
•
•Preklad stranky
•Hledat
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Překlad - Portugalsky-Arabsky - Amo-te Mónica! És a mulher da minha vida...
Momentální stav
Překlad
Text je dostupný v následujících jazycích:
Titulek
Amo-te Mónica! És a mulher da minha vida...
Text
Podrobit se od
edccosta
Zdrojový jazyk: Portugalsky
Amo-te Mónica! És a mulher da minha vida e estarei sempre à tua espera... Do teu Mossad
Poznámky k překladu
Este texto é para fazer uma tatuagem. Gostaria que traduzissem o melhor possivel...
Titulek
اØبك مونيكا! أنت امراة Øياتي Ùˆ سأنتظرك دوماً... من موسادÙÙƒ
Překlad
Arabsky
Přeložil
elmota
Cílový jazyk: Arabsky
اØبك مونيكا! أنت امراة Øياتي Ùˆ سأنتظرك دوماً... من موسادÙÙƒ
Poznámky k překladu
Mossad: Arabic name or just a name?
Naposledy potvrzeno či editováno
elmota
- 22 srpen 2007 05:19