Zpet
Novinky
Překlad
Projekt
Fórum
Nápověda
Uživatelů
Přihlášení
Registrace
. .
•Zpet
•Vložit nový text k překladu
•Požadované překlady
•Hotové překlady
•
Oblíbené překlady
•
•Preklad stranky
•Hledat
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Překlad - Turecky-Anglicky - UÄŸrunda yaÅŸamak ve ölmek istediÄŸim bir gerçeÄŸe...
Momentální stav
Překlad
Text je dostupný v následujících jazycích:
Kategorie
Věta
Titulek
Uğrunda yaşamak ve ölmek istediğim bir gerçeğe...
Text
Podrobit se od
Starfire
Zdrojový jazyk: Turecky
"UÄŸrunda yaÅŸamak ve ölmek istediÄŸim bir gerçeÄŸe muhÂtacım. Fakat o benim dışımda deÄŸil, içimde olsun"
Poznámky k překladu
I think it's a quote from R.M.Rilke
Titulek
I need a reality
Překlad
Anglicky
Přeložil
matildamatini
Cílový jazyk: Anglicky
I need a reality to live and die for, but it must come from within me, not outside of me.
Naposledy potvrzeno či editováno
kafetzou
- 24 květen 2007 06:36