Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Původní text - Turecky - HACAN AYVA MICUN NAR MICUN

Momentální stavPůvodní text
Text je dostupný v následujících jazycích: TureckyŘecky

Titulek
HACAN AYVA MICUN NAR MICUN
Text k překladu
Podrobit se od isaak420
Zdrojový jazyk: Turecky

Haçan ayva misun nar misun?
Poznámky k překladu
Karadeniz`den seçmeler..."Sen ayva mısın nar mısın?"
Naposledy upravil(a) serba - 4 červenec 2007 05:41





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

3 červenec 2007 15:19

kafetzou
Počet příspěvků: 7963
Bu ne yahu??? Türkçeden Türkçeye çevirebilen var mı?

CC: ViÅŸneFr meteoripek canaydemir serba

4 červenec 2007 05:54

kafetzou
Počet příspěvků: 7963
Serba says this is in Black Sea dialect, and that it means, "What are you? I can't figure it out."

5 červenec 2007 16:25

kafetzou
Počet příspěvků: 7963
serba, sen bana bunu yazdın:

"ayva mısın nar mısın? karşındakinin ne olduğunu anlayamadığın zaman söyleyebilirsin. yani sen nesin seni anlayamıyorum tanımlayamıyorum ifadesi."

Onun için "sen nesin seni anlayamıyorum" diye çevirdim, ama şimdi emin değilim - "anlayamıyorum" var mı içinde? "Haçan" da ne demek?

CC: serba

6 červenec 2007 05:02

kafetzou
Počet příspěvků: 7963
"Haçan" ne demek? Burada açıklarsan sevinirim.

CC: serba