Zpet
Novinky
Překlad
Projekt
Fórum
Nápověda
Uživatelů
Přihlášení
Registrace
. .
•Zpet
•Vložit nový text k překladu
•Požadované překlady
•Hotové překlady
•
Oblíbené překlady
•
•Preklad stranky
•Hledat
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Překlad - Italsky-Rumunsky - sei libero oggi pomeriggio? ci possiamo vedere...
Momentální stav
Překlad
Text je dostupný v následujících jazycích:
Kategorie
Výraz
Titulek
sei libero oggi pomeriggio? ci possiamo vedere...
Text
Podrobit se od
mirkpagl
Zdrojový jazyk: Italsky
sei libero oggi pomeriggio? ci possiamo vedere verso le 19 di questa sera sotto casa tua che dobbiamo parlare dei nostri affari?
ciao
Titulek
Eşti liber azi după-amiază?Ne putem vedea...
Překlad
Rumunsky
Přeložil
Freya
Cílový jazyk: Rumunsky
Eşti liber azi după-amiază? Ne putem vedea pe la 19 acasă la tine? Trebuie să vorbim despre problemele noastre. Pa!
Naposledy potvrzeno či editováno
iepurica
- 21 srpen 2007 06:30
Poslední příspěvek
Autor
Příspěvek
17 srpen 2007 17:31
Vesna
Počet příspěvků: 12
"Ciao" dovrebbe esser tradotto con "Pa" no?