Zpet
Novinky
Překlad
Projekt
Fórum
Nápověda
Uživatelů
Přihlášení
Registrace
. .
•Zpet
•Vložit nový text k překladu
•Požadované překlady
•Hotové překlady
•
Oblíbené překlady
•
•Preklad stranky
•Hledat
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Překlad - Švédsky-Německy - Jag vill synas för den jag är och inte för nÃ¥got...
Momentální stav
Překlad
Text je dostupný v následujících jazycích:
Kategorie
Poezie
Titulek
Jag vill synas för den jag är och inte för något...
Text
Podrobit se od
clotta
Zdrojový jazyk: Švédsky
Jag vill synas för den jag är och inte för något annat ni ser.
Poznámky k překladu
Jag vill synas för den jag är och inte för något annat ni ser.
Titulek
Ich will gesehen werden für das was ich bin
Překlad
Německy
Přeložil
Bhatarsaigh
Cílový jazyk: Německy
Ich will gesehen werden für das was ich bin und nicht für etwas anderes das ihr seht.
Naposledy potvrzeno či editováno
iamfromaustria
- 12 prosinec 2007 18:34