Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Anglicky-Turecky - extansiyon

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: AnglickyTurecky

Kategorie Výraz

Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
extansiyon
Text
Podrobit se od efmuda
Zdrojový jazyk: Anglicky

Love isn't about becoming someone else's perfect person. It's about finding somebody who helps u become the best person u can be.
Think of our life...... U can run but the best way is to face!
Anyway what comes will come, what will be will be
So enjoy ur life as much as u can.
Keep smiling!

Titulek
Aşk, başkası için mükemmel
Překlad
Turecky

Přeložil serba
Cílový jazyk: Turecky

Aşk, başkası için mükemmel biri olmakla alakalı değildir. Aşk, senin olabileceğin en mükemmel insan olmana yardımcı olacak birini bulman ile alakalıdır.
Hayatımızı düşün… Kaçabilirsin ama en iyi yol yüzleşmektir!
Herneyse, herşey olacağına varır.
Bu yüzden çıkarabildiğin kadar hayatın tadını çıkar.
Gülümsemeye devam et!
Naposledy potvrzeno či editováno serba - 20 září 2007 08:31





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

20 září 2007 07:51

smy
Počet příspěvků: 2481
"çıkarabildiğin kadar hayatın tadını çıkar" yerine "elinden geldiği kadar hayatın tadını çıkar" diyebilirsin