Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Švédsky-Španělsky - Jag kan inte skriva om min framtid just nu,...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: ŠvédskyBrazilská portugalštinaŠpanělsky

Kategorie Myšlenky

Titulek
Jag kan inte skriva om min framtid just nu,...
Text
Podrobit se od nellyburre
Zdrojový jazyk: Švédsky

Jag kan inte skriva om min framtid just nu, eftersom jag inte har bestämt mig för vad jag vill göra.

Titulek
No puedo escribir...
Překlad
Španělsky

Přeložil lilian canale
Cílový jazyk: Španělsky

No puedo escribir sobre mi futuro en este momento, pues aún no he elegido lo que voy a hacer.
Poznámky k překladu
elegido o decidido
Naposledy potvrzeno či editováno Lila F. - 26 listopad 2007 09:34





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

26 říjen 2007 00:15

casper tavernello
Počet příspěvků: 5057
Para que essa não nos traga problemas, eu serei bem fiel ao texto em sueco, caso contrário eu paro:

Eu não posso escrever sobre meu futuro neste momento (lit. agora mesmo), pois não decidi o que vou fazer.

N.B.: nas minhas traduções para o português e o inglês eu dificilmente tive problemas. O que acontece? Em todas tinha alguém duvidando.

26 říjen 2007 00:28

guilon
Počet příspěvků: 1549
Eu até estou com receio de traduzir esta. Ainda por cima haverá quem tenha a pretensão de corrigir o meu espanhol. Ó pá, isto assim não pode ser!

26 říjen 2007 01:43

casper tavernello
Počet příspěvků: 5057
Só porque eu fiz com tanto carinho, hehehehe.

Tudo bem. Mas pelo que eu me lembre havia alguém traduzindo do sueco para o espanhol. Espero que essa pessoa não tenha desistido.
Saúde.

CC: guilon