Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Turecky-Anglicky - Resimdeki Gulusun Cok sicak ve isten Merhaba...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: TureckyAnglicky

Titulek
Resimdeki Gulusun Cok sicak ve isten Merhaba...
Text
Podrobit se od UTELLEZ
Zdrojový jazyk: Turecky

Resimdeki Gulusun Cok sicak ve isten

bitanem

Merhaba Guzel Kiz,

Nasilsin , Gecenler de hep aklimdaydin, ama bir turlu arayamadim, kendine iyi bak guzel kiz

Bana niye kizdigin hala anlamadim guzel kiz ama ben sana kizgin degilim, umarim keyfin ne nesen yarindedirm guzel guzlu kiz
Poznámky k překladu
These como from an email i don't understand

Titulek
my only one
Překlad
Anglicky

Přeložil smy
Cílový jazyk: Anglicky

Your Smile In The Picture Is So Friendly and Hearty

my only one

Hi Beautiful Girl,

How are you? You were always in my mind lately, but somehow I wasn't able to call you, take good care of yourself beautiful girl

I still don't understand why you are angry with me but I'm not angry with you, I hope you are in good spirits, beautiful eyed girl
Poznámky k překladu
isten = içten
keyfin ne nesen yarindedirm guzel guzlu kiz = keyfin ve neşen yerindedir güzel gözlü kız
Naposledy potvrzeno či editováno kafetzou - 8 listopad 2007 04:31