Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Holandsky-Anglicky - oke hier gaatie: ik ben een blonde jongen van...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: HolandskyAnglickyBrazilská portugalština

Titulek
oke hier gaatie: ik ben een blonde jongen van...
Text
Podrobit se od Fê
Zdrojový jazyk: Holandsky

oke hier gaatie: ik ben een blonde jongen van 1.83 meter, en ik heb korte warrige stekeltjes tenzij er geen gel in zit, dan benik een pluizig bolletje. ik heb blauw-groene ogen en maat 43

Titulek
Ok here it goes: I'm a fairhaired guy, ...
Překlad
Anglicky

Přeložil Urunghai
Cílový jazyk: Anglicky

Ok here it goes: I'm a fair-haired guy, 1.83 meters tall, and I have short, messy prickles in my hair, unless there's no gel in it, then I'm a fluffy little ball. I've got blue-green eyes and shoesize 43.
Poznámky k překladu
Hah, reminds me of myself, except a tad taller ^^

PS:
1.83 m = 6'0"
shoesize 43 (EUR) = shoesize 8.5 (UK)
Naposledy potvrzeno či editováno kafetzou - 11 listopad 2007 22:59