Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



331Překlad - Švédsky-Anglicky - Jag älskar dina ögon, Jag älskar när du ler....

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: ŠvédskyBrazilská portugalštinaŠpanělskyFinskyPolskyNěmeckyItalskyArabskyFrancouzskyAnglickyTureckyHebrejskyLitevštinaDánskyAlbánskyBulharskýSrbskyUkrajinskyHolandskyMaďarskyRuskyČeskyLotyštinaBosenskyNorskyRumunskyPortugalskyPerština

Titulek
Jag älskar dina ögon, Jag älskar när du ler....
Text
Podrobit se od oliviaraae
Zdrojový jazyk: Švédsky

Jag älskar dina ögon,
Jag älskar när du ler.
Jag älskar när jag hör din röst.
Mitt hjärta det klappar,
när jag ser på dej.
Men tanken att du inte finns här,
det gör mig ledsen,

Titulek
I love your eyes, I love when you smile...
Překlad
Anglicky

Přeložil Tille
Cílový jazyk: Anglicky

love your eyes,
I love when you smile,
I love when I hear your voice.
My heart beats,
When I look at you.
But the thought that you're not here,
Makes me sad.
Poznámky k překladu

Naposledy potvrzeno či editováno kafetzou - 6 prosinec 2007 14:16





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

5 prosinec 2007 06:05

Rodrigues
Počet příspěvků: 1621
you´r => your
woice => voice

rest is fine :-)

5 prosinec 2007 13:50

pukkie
Počet příspěvků: 2
I love your eyes
I love it when you smile
I love to hear your voice

5 prosinec 2007 14:14

kafetzou
Počet příspěvků: 7963
Dramati, I don't know what this one said originally, but it should be "I love when I hear your voice" for the third line, I think. Please see the discussion under the Turkish version.

CC: dramati

5 prosinec 2007 17:12

karin lindblom
Počet příspěvků: 1
Jag älskar dina ögon,
Jag älskar när du ler,
Jag älskar att höra din röst,
Mitt hjärta slår,
När jag ser på dig,
Men tanken att du inte finns här, gör mig ledsen

5 prosinec 2007 18:51

LilSakura
Počet příspěvků: 4
just the 3rd line, it'd be "I love when I hear your voice"

6 prosinec 2007 14:17

kafetzou
Počet příspěvků: 7963
Dramati, I hope you don't mind, but I edited the third line of this, according to the discussion under the Turkish translation, and took out the comments from the comments field.

CC: dramati