Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



331Překlad - Švédsky-Dánsky - Jag älskar dina ögon, Jag älskar när du ler....

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: ŠvédskyBrazilská portugalštinaŠpanělskyFinskyPolskyNěmeckyItalskyArabskyFrancouzskyAnglickyTureckyHebrejskyLitevštinaDánskyAlbánskyBulharskýSrbskyUkrajinskyHolandskyMaďarskyRuskyČeskyLotyštinaBosenskyNorskyRumunskyPortugalskyPerština

Titulek
Jag älskar dina ögon, Jag älskar när du ler....
Text
Podrobit se od gamine
Zdrojový jazyk: Švédsky

Jag älskar dina ögon,
Jag älskar när du ler.
Jag älskar när jag hör din röst.
Mitt hjärta det klappar,
när jag ser på dej.
Men tanken att du inte finns här,
det gör mig ledsen,

Titulek
Jeg elsker dine øjne.Jeg elsker når du ler....
Překlad
Dánsky

Přeložil gamine
Cílový jazyk: Dánsky

Jeg elsker dine øjne,
Jeg elsker når du ler.
Jeg elsker når jeg hører din stemme.
Mit hjerte banker,
når jeg ser på dig.
Men tanken om at du ikke er her,
gør mig trist.
Poznámky k překladu
Rettet.
Naposledy potvrzeno či editováno Anita_Luciano - 28 květen 2008 01:12





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

27 květen 2008 19:22

Anita_Luciano
Počet příspěvků: 1670
Hvordan kan det være, at du har forkortet "hører" til "hør´" her? Mit gæt er, at du er blevet "smittet" af den svenske version.... :-)

27 květen 2008 20:41

wkn
Počet příspěvků: 332
Enig, det bør hedde "hører"