Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Švédsky-Španělsky - Har du svarat honom? Skulle detta fungera?

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: ŠvédskyŠpanělsky

Kategorie Vysvětlení - Firma/práce

Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
Har du svarat honom? Skulle detta fungera?
Text
Podrobit se od cafeplaza
Zdrojový jazyk: Švédsky

Har du svarat honom?
Skulle detta fungera?

Titulek
¿Le has contestado?
Překlad
Španělsky

Přeložil acuario
Cílový jazyk: Španělsky

¿Le has contestado?
¿Funcionaría eso?
Naposledy potvrzeno či editováno guilon - 21 prosinec 2007 01:16





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

3 prosinec 2007 11:39

Maribel
Počet příspěvků: 871
skulle detta fungera~do you think it will work? would it work? Here work is a verb meaning functioning, succeeding (maybe even "would it be all right?"

3 prosinec 2007 13:59

acuario
Počet příspěvků: 132
o.k Maribel, Thanks a lot

3 prosinec 2007 22:49

guilon
Počet příspěvků: 1549
Please vote again, edits have been done.

3 prosinec 2007 22:51

casper tavernello
Počet příspěvků: 5057
In portuguese:
Você respondeu a ele?
Isso funcionaria?

CC: guilon

5 prosinec 2007 22:25

El Patillas
Počet příspěvků: 16
Har du svarat honom?
= Le has contestado?

Du-tú
Ni-Usted

Saludos!