Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Původní text - Turecky - ben derya sevegiline sayle 10 bin ero versin...

Momentální stavPůvodní text
Text je dostupný v následujících jazycích: TureckyFrancouzsky

Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
ben derya sevegiline sayle 10 bin ero versin...
Text k překladu
Podrobit se od priscilla0303
Zdrojový jazyk: Turecky

ben derya sevegiline sayle 10 bin ero versin hemen bosanrinim paraya ihtiyacim var gondersin hemen bosarim
Naposledy upravil(a) Francky5591 - 10 prosinec 2007 12:41





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

10 prosinec 2007 12:42

Francky5591
Počet příspěvků: 12396
Hello! Il faut soumettre le texte en "seulement la signification" quand le texte n'est pas tapé avec les diacritiques en usage dans la langue-source. Merci!

23 prosinec 2007 01:25

turkishmiss
Počet příspěvků: 2132
ce texte n'est pas correctement tapé, il devrait être :
Ben Derya, sevgiline söyle 10 bin euro versin, hemen boşanırım, paraya ihtiyacım var göndersin, hemen boşarım.
Il y a peut être aussi une erreur dans le dernier mot "boşarım" il semble que dans ce contexte "boşanırım" serait mieux