Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
Log in
Register
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•Search
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Portaingéilis (na Brasaíle)-Serbian - você não vale nada mas eu gosto de você
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
This translation request is "Meaning only".
Title
você não vale nada mas eu gosto de você
Text
Submitted by
OrioNext
Source language: Portaingéilis (na Brasaíle)
você não vale nada mas eu gosto de você
Remarks about the translation
você não vale nada mas eu gosto de você
Title
Gubitnik si ali te ja volim.
Translation
Serbian
Translated by
Roller-Coaster
Target language: Serbian
Ti si gubitnik, ali ja te volim.
Remarks about the translation
Gubitnik = luzer, ništarija...
Validated by
Roller-Coaster
- 5 January 2008 17:13