Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Japonese-Portaingéilis (na Brasaíle) - 大変だーっ! 巡査部長が撃たれたぞーっ!

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: JaponesePortaingéilis (na Brasaíle)

Category Daily life

Title
大変だーっ! 巡査部長が撃たれたぞーっ!
Text
Submitted by ミハイル
Source language: Japonese

大変だーっ! 巡査部長が撃たれたぞーっ!
Remarks about the translation
"Oh,my god! the police sergeant was shot!"
In this context,people know who is 巡査部長.
I think "the" is used when expressing 巡査部長 in english.

Title
Ai meu Deus! O sargento da polícia foi baleado!
Translation
Portaingéilis (na Brasaíle)

Translated by Diego_Kovags
Target language: Portaingéilis (na Brasaíle)

Ai meu Deus! O sargento da polícia foi baleado!
Validated by goncin - 24 March 2008 12:45





Last messages

Author
Message

22 March 2008 22:39

Sweet Dreams
Number of messages: 2202
E que tal: "...foi baleado!"?

23 March 2008 01:37

luiscesarcosta
Number of messages: 4
acho que ficaria melhor se fosse: Ai mau Deus! O Sargento da Policia foi baleado.